注册 登录
滑铁卢中文论坛 返回首页

风萧萧的个人空间 http://kwcg.ca/bbs/?61910 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

2014 戴维·卡梅伦拒绝欧盟的17亿英镑现金要求

已有 10 次阅读2026-2-26 03:03 |个人分类:英国

戴维·卡梅伦誓言拒绝欧盟17亿英镑的“不可接受”现金要求

https://www.independent.co.uk/news/uk/politics/david-cameron-vows-to-defy-european-union-on-unacceptable-ps1-7bn-cash-demand-9817048.html

首相警告:欧盟预算案正中疑欧派下怀

夏洛特·麦克唐纳-吉布森和奈杰尔·莫里斯 2014年10月25日

英国首相戴维·卡梅伦昨日离开位于布鲁塞尔的欧盟理事会大楼,在会上他对欧盟预算追加17亿英镑的要求表示愤怒。(美联社)

来自生殖权利从气候变化到大型科技公司,《独立报》始终在事件发生的第一时间进行报道。无论是调查埃隆·马斯克支持特朗普的政治行动委员会的财务状况,还是制作我们最新的纪录片《A字头》(The A Word),聚焦为争取生殖权利而奋斗的美国女性,我们都深知从纷繁的信息中厘清事实的重要性。

在美国历史的这个关键时刻,我们需要记者深入一线。您的捐款将帮助我们继续派遣记者,与事件的双方进行对话。

《独立报》深受美国各政治派别民众的信赖。与其他许多优质新闻媒体不同,我们选择不设置付费墙,将美国民众拒之门外,让他们无法阅读我们的报道和分析。我们相信,优质的新闻应该面向所有人,由有能力的人付费阅读。

昨晚,戴维·卡梅伦在多方面应对欧元危机,此前他誓言拒绝在12月1日之前向欧盟支付17亿英镑的额外款项。

首相此举与布鲁塞尔方面针锋相对,他愤怒地警告说,欧盟的要求将助长英国脱欧的呼声,并加深人们对欧盟由冷酷无情的技术官僚掌控的印象。

但政府也因处理此事不力而饱受诟病,卡梅伦下周将面临保守党疑欧派的压力,他们要求政府采取更进一步的措施,彻底拒绝支付任何款项。

这场风波源于对英国近期经济表现的重新评估,结果显示英国意外需支付21亿欧元,这显然激怒了卡梅伦,他要求召开欧盟财长特别会议,并要求欧盟委员会做出解释。

“这是不可接受的。这种行为令人震惊,我不会在12月1日支付这笔账单。如果有人认为我会支付,那就大错特错了。这绝不可能发生。”他在布鲁塞尔举行的新闻发布会上说道。

“这些紧急会议必须召开。相关数据必须彻底调查。必须对事件发生的原因做出准确的评估。民众应该清楚:作为欧盟的重要贡献者,我们不会突然拿出支票簿,开出一张20亿欧元的支票。

“你不需要玩‘妙探寻凶’游戏就能明白,有人在图书馆里被铅管砸死了。这是一笔20亿欧元的账单;你只有一个月的时间来支付。这种行为是不可接受的,这笔钱也是不可接受的。”

首相还警告说,这种做法正中那些主张英国脱欧的人的下怀。“当你收到这样一张账单时,这对英国留在欧盟有什么好处呢?” “不,不是这样的,”他说。

这一消息是在周四欧盟领导人的晚宴会谈中传出的,显然令英国外交官们感到意外,尽管工党声称政府应该在几周前就知晓这笔款项。

卡梅伦首相今天上午被迫出面干预,他告诉欧盟委员会主席若泽·曼努埃尔·巴罗佐,他“完全不知道”这类问题在英国会造成怎样的影响。在英国,保守党正试图阻止英国独立党(UKIP)支持率的飙升。

但政府也面临着关于何时知晓这项附加费计划的棘手问题。首相表示,他直到周四才得知这一要求,但他承认财政部几天前就已接到通知。

影子财政大臣埃德·鲍尔斯表示,财政部肯定“几周以来”就已知晓这项附加费,并补充道:“我们的问题是,戴维·卡梅伦现在孤立无援,一只脚已经踏出大门,无人理睬,因此他无法为英国争取到应有的利益。”

工党还声称,导致新法案出台的经济增长评估规则变更,早在去年五月就已由国家统计局(ONS)公布。

巴罗佐先生反驳了首相的说法,坚持认为英国理应知晓这一要求,因为欧盟委员会的提案是所有成员国(包括英国)共同商定的规则,并且以国家统计局的统计数据为基础。

在新闻发布会上,卡梅伦先生一边用拳头敲击讲台,一边指着

但他指出,包括荷兰、希腊和意大利在内的其他国家也面临着类似的付款,并和他一样感到愤怒和沮丧。与此同时,德国和法国将收到其预算缴款的退款。

若泽·曼努埃尔·巴罗佐回击了总理(图片来源:Getty Images)

“意大利总理说得最好,他说‘这不是一个数字,而是一件致命武器’:当人们制造出这样一件致命武器时,难道他们不明白这会让整个欧洲的人认为欧盟委员会是由一群没有心没有灵的技术官僚和官僚组成的吗?”

奈杰尔·法拉奇声称,首相别无选择,只能同意这笔“令人愤慨”的额外付款。这位英国独立党领袖表示,这一要求给首相带来了“真正的政治麻烦”。他的政党正试图在下个月的罗切斯特和斯特鲁德补选中赢得第二个议会席位。

“欧盟就像一只贪婪的吸血鬼,正在吸食英国纳税人的血,”法拉奇先生说道。“我们需要保护无辜的受害者,也就是我们自己。他(卡梅伦)处境非常不利,对此他无能为力。”

“而且我认为,他现在真的被逼到了绝境,除非他兑现公投承诺,否则他将面临严重的政治麻烦。”

保守党议员马克·普里查德表示:“欧盟预算要求的时机和内容都暴露了布鲁塞尔的无能。布鲁塞尔需要与英国政府合作,而不是与之对抗。”

“除非这种行为改变,否则欧盟公投可能会提前举行。”

前保守党内阁大臣约翰·雷德伍德对卡梅伦的立场表示欢迎,并补充道:“我很难说服自己我们应该支付这笔费用。”

卡梅伦先生将于周一向议员们就布鲁塞尔峰会发表声明,届时他将面临进一步强化其强硬立场的压力。

曾任欧洲理事会主席顾问、代表约克郡和亨伯地区的工党欧洲议会议员理查德·科贝特在其个人网站上撰文指出,欧盟委员会处理预算偿还问题的方式“政治上十分拙劣”,即便成员国此前已就相关规则达成一致。

他还质疑,在遭遇英国独立党(UKIP)的一系列政治挫败后,英国政府是否希望掩盖此事。“国家层面也应该提出质疑,”科贝特先生写道,“财政部是否早在一周前就已知晓此事?如果属实,乔治·奥斯本为何保持沉默?他是否希望将此事掩盖到罗切斯特和斯特鲁德补选之后?”

David Cameron vows to defy European Union on 'unacceptable' £1.7bn cash demand

https://www.independent.co.uk/news/uk/politics/david-cameron-vows-to-defy-european-union-on-unacceptable-ps1-7bn-cash-demand-9817048.html

EU budget bill plays into hands of Eurosceptics, warns PM

Charlotte McDonald-Gibson & Nigel Morris    25 October 2014
Prime Minister David Cameron leaving a summit at the European Union Council building in Brussels yesterday, when he reacted angrily to a request for an additional £1.7bn to the EU budgetPrime Minister David Cameron leaving a summit at the European Union Council building in Brussels yesterday, when he reacted angrily to a request for an additional £1.7bn to the EU budget (AP)

David Cameron was battling a Euro crisis on several fronts last night after he vowed to defy a 1 December deadline for Britain to make a surprise £1.7bn extra payment to the European Union.

Putting himself on a collision course with Brussels, the Prime Minister angrily warned that the demand would fuel support for Britain to leave the European Union and reinforce the view of it as an institution run by heartless technocrats.

But the Government also stood accused of incompetence over its handling of the issue and Mr Cameron will face demands from Tory Eurosceptics next week to go further and rule out paying any more money at all.

The storm broke after a recalculation of Britain’s recent economic performance landed the UK with the unexpected bill for €2.1bn, prompting a clearly furious Mr Cameron to demand an extraordinary meeting of EU finance ministers and an explanation from the European Commission (EC).

“It is not acceptable. It is an appalling way to behave, I’m not paying that bill on 1 December. If people think I am they have another thing coming. It is not going to happen,” he told a press conference in Brussels.

“These emergency meetings need to take place. The figures need to be thoroughly investigated. An estimation of how this happened needs to be property produced. People should be in no doubt: as an important contributor to this organisation, we’re not suddenly going to get out our chequebook and write a cheque for €2bn.

“You don’t need to have a Cluedo set to know someone has been clubbed with a lead piping in the library. It’s a €2bn bill; you’ve only got a month to pay it. That is not an acceptable way to behave and it’s not an acceptable sum of money.”

The Prime Minister also warned that such moves played into the hands of people arguing for Britain to leave the EU. “When you are presented with a bill for that, is that helpful for Britain’s membership of the EU? No, is it not,” he said.

The news emerged during dinner talks on Thursday between EU leaders, apparently taking British diplomats by surprise despite Labour claims that the Government should have known about the payment for weeks.

Mr Cameron was forced to intervene this morning, telling EC President Jose Manuel Barroso he had “no idea” of the impact such issues have in Britain, where the Conservatives are attempting to halt a surge in electoral support for Ukip.

But the Government also faced uncomfortable questions over when it knew about the planned surcharge. The Prime Minister said he learned of the demand only on Thursday, although he acknowledged the Treasury had been contacted a few days earlier.

Shadow Chancellor Ed Balls said the Treasury must have known about the surcharge for “weeks and weeks and weeks”, and added: “Our problem is that David Cameron now is isolated, one foot out of the door, ignored, and therefore he’s not getting the kind of good deal for Britain.”

Labour also claimed that the change in rules on assessing economic growth which led to the new bill had been publicised by the Office for National Statistics (ONS) last May.

Mr Barroso hit back at the Prime Minister, maintaining that Britain should have been aware of the demand as the commission’s proposals were a result of rules agreed by all member states, including Britain, and were based on ONS statistics.

During his press conference, during which he banged his fist on his podium, Mr Cameron pointed out that other countries including the Netherlands, Greece and Italy were facing similar payments, and shared his anger and frustration. Germany and France, meanwhile, are due to receive refunds from their budget contributions.

Jose Manuel Barroso has hit back at the Prime MinisterJose Manuel Barroso has hit back at the Prime Minister (Getty Images)

“The Italian Prime Minister put it as well as anybody when he said ‘this isn’t a figure, this is a lethal weapon’: when people produce a lethal weapon like this, don’t they understand that it leads to people across Europe thinking that the European Commission consists of technocrats and bureaucrats without a heart or a soul?”

Nigel Farage claimed that the Prime Minister would have no alternative but to agree to the “outrageous” extra payment. The Ukip leader, whose party is attempting to capture its second parliamentary seat in next month’s Rochester and Strood by-election, said the demand had created “real political trouble” for the Prime Minister.

“The EU is like a thirsty vampire feasting on UK taxpayers’ blood,” said Mr Farage. “We need to protect the innocent victims, who are us. He’s in a very weak position. He can do nothing about this.

“And I think, really, he’s now being pushed into a position where, unless he brings forward his referendum promise, I think he’s in real political trouble.”

Conservative MP Mark Pritchard said: “The timing and content of the EU budget demand shows how inept Brussels is. Brussels needs to work with the UK Government, not work against it.

“Unless this behaviour changes, the EU referendum could be brought forward.”

The former Tory cabinet minister John Redwood welcomed Mr Cameron’s stance and added: “I would take a lot of persuading that we should pay it at all.”

Mr Cameron will come under pressure to toughen his defiant message further on Monday when he makes a statement to MPs on the Brussels summit.

Richard Corbett, the Labour MEP for Yorkshire and the Humber who previously worked in Brussels as an adviser to the European Council President, wrote on his website that the EC’s handling of the budget repayments was “politically inept”, even if member states had previously agreed the rules.

But he also questioned whether the Government was hoping to keep the news quiet after it suffered a number of political setbacks at the hands of Ukip. “Questions should be asked at national level too,” Mr Corbett wrote. “Is it true that the Treasury knew about this already a week ago? If so, why the silence from George Osborne? Was he hoping to hush it up until after the Rochester and Strood by-election?”


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

法律申明|用户条约|隐私声明|手机版|小黑屋|联系我们|www.kwcg.ca

GMT-5, 2026-2-28 09:56 , Processed in 0.031041 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2021 Comsenz Inc.  

返回顶部